* В прошлом сезоне с подачи сомелье с участниками вечеров шли диалоги о различиях красных и белых вин Старого и Нового Света, знаменитых винных регионах, международных и автохтонных сортах, игристых и крепленых винах. «Учебная» же программа нового цикла составлена согласно пожеланиям самых активных участников и участниц минувших встреч.
Отправной точкой нынешних кругосветных странствий по миру ароматов, вкусов и послевкусий стал Север Италии. Можно восторгаться знаменитыми винами Тосканы и Венето, находить свою прелесть в винах Апулии, Марке или Сицилии, гурманствовать с напитками из Кампании и Сардинии (между прочим, 14 октября как раз этим винам будет посвящен очередной вечер, и кто придет, уверяю вас, не пожалеет). Но без Пьемонта и Трентино-Альто-Адидже у вас не будет прав сказать о том, что знаете винный мир Италии. Это как выйти играть в футбол и забыть мяч. Или оставить Сатурн без колец. Или сварить борщ без мозговой косточки. В конце концов, в Пьемонте делают одно из трех великих вин Италии – Бароло.
* Бароло на этом вечере не было. И правильно. Персоне королевских кровей следует посвящать отдельный вечер. Желательно при свечах, в компании с самым близким человеком. Или с собой любимым - Бароло станет отличным проводником в ваш бездонный внутренний мир.
* Но и без Бароло честь и славу Пьемонта было кому защитить. Дольчетто, Барбера, Неббиоло – сорта очень разные. Объединяет их лишь то, что они красные и автохтонные. Дольчетто до недавних пор считался сортом для приусадебных участков. Из него делали домашнее вино либо просто ели, потому что сладкий на вкус. Отсюда и название, с итальянского «dolce» – «сладкий». Дольчетто – «маленький сладкий». Однажды неугомонные пьемонтские виноделы решили сделать из садового сорта качественное сухое вино. По мне так эксперимент удался. Кому по вкусу сладкие фруктовые тона, кто любит танинные и малокислотные вина, того представленная на вечере в «Брюте-баре» «Фонтанафредда Дольчетто д'Альба» не разочарует. В чем-то это вино с его сладковатым приятным ароматом похоже на «Божоле» высокого качества. Засечка на память: «Фонтанафредда Дольчетто д'Альба» наиболее уместна для компании разношерстной в плане вкусовых предпочтений. И она хороша для тех, кто устал от полусладких «компотов» и готов перейти в «истинную веру», представленную сухими винами.
* Барбера – сорт противоречивый, что подтвердила наша винная суббота. Вина из Барберы приносят наибольший экспортный доход пьемонтским виноделам. Их в больших количествах пьют в США, Великобритании и Германии. При этом в России Барбера не в чести. Причина в высокой кислотности. Большинству россиян, лишь недавно начавших приобщение к миру вина, высокая кислотность непривычна. Но не сомневаюсь, рано или поздно Варвара – а именно так можно переиначить на русский манер имя, пришедшее в Древний Рим с нашествием воинственных варварских племен – возьмет свое. Русский человек – он широк, он же скиф, он и Варвару-Барберу примет как свою. И перестанет по простоте душевной путать два понятия: кислое и кислотное.
* Что до Барбареско, то это вино, как и Бароло, рождается из Неббиоло – сорта капризного, нежного, подверженного различным болезням и напастям, не такого распространенного как Барбера. Но если уж у винодела всё срастется, если не подкачает погода, на выходе из Неббиоло получатся вина премиального класса. Бароло, конечно, подороже и, если так можно выразиться, поблагороднее, но Барбареско располагается поблизости, и оно никак не выглядит бедным родственником. Оба вина делаются в знаменитом бургундском стиле, что естественно: Пьемонт граничит с Францией, а жители этого региона по складу характера и культурным особенностям ближе к французам, чем к итальянцам из центра и особенно юга Италии. Эти особенности не могут не отражаться на стиле местных вин. Есть даже такое правило: если вам нравятся Бароло и Барбареско, значит, придутся по душе бургундские вина, величие которых общеизвестно. И наоборот.
На нашем вечере Барбареско представляло приятное во всех отношениях вино от семейной компании «Марроне» (на мой вкус, в линейке «Марроне» Барбареско самую-самую малость уступает Бароло). Это Барбареско понравилось практически всем гостям, но, кстати, в «Брют-баре» есть очень интересные вина этого сорта от других производителей. Еще одна засечка на память от сотрудников этого бара: если к Дольчетто и Барбере подойдут блюда традиционной итальянской кухни, то к Барбареско требуется мясо диких животных.
* Если пьемонтские вина «говорят» с вами с французским акцентом, то их соседи из Трентино-Альто-Адидже – с немецким. Трентино-Альто-Адидже называют еще Южным Тиролем. Северный расположен на территории Австрии. В Южном Тироле все вывески на итальянском и немецком языках. Столица Больцано по-немецки звучит Боцен. Соответственно, к виноделию здесь подходят с австрийско-немецкой методичностью и основательностью. В Южном Тироле производится всего один процент итальянских вин, но все они высокого уровня.
* Итальянские вина с австрийским акцентом на вечере были представлены крупной компанией «Меццакорона». Одно вино из сорта Терольдего, другое – Лаграйн (так правильно произносится этот сорт, не Лагрейн). Если у вас есть время зайти на сайт «Ин вино», в разделе «Это интересно» можно найти большое интервью с менеджером «Меццакороны» Мирино Барбьери, весной 2016 года прилетавшим в Барнаул на презентацию продукции своей компании в «Ин вино». Мирино много чего интересного рассказал: про особенности виноделия у подножия Альп, про то, почему у них делается самое лучшее Пино Гриджио в Италии, про прелести Терольдего, Лаграйна и других автохтонных сортов и даже про то, почему кооперативное хозяйство «Меццакороны» не побоялось мафию, купив землю под виноградники в Сицилии… Лаграйн мне запомнился еще на прошлогодней презентации, понравился и сейчас своей уравновешенностью и шелковистостью. Под стать ему был и Терольдего, который жители Трентино-Альто-Адидже переводят как «Золото Тироля».
* В 2010 году Алтайский край и провинция Больцано - Южный Тироль подписали соглашение о сотрудничестве в торгово-экономической, научно-технической, культурной и иных сферах. Не знаю, как там насчет успехов в торгово-экономическом и научно-техническом сотрудничества, но лучшие алтайские горнолыжники побывали на сборах и соревнованиях в Южном Тироле не раз и не два. У одного из них, моего старого знакомого, о горнолыжных трассах и тамошних винах остались самые приятные впечатления.
* В каждой шутке есть лишь доля шутки. На вечере сомелье не раз говорил: «Будете в Италии – посетите вот эту и вот эту винодельни, попробуйте вот такие вина». Публика добродушно посмеивалась, полагая, что сомелье шутит. Но он лишь продолжил линию вчерашнего дня. Часть завсегдатаев винных вечеров на выходных улетала в Италию, но очень не хотела пропускать первый винный вечер нового сезона. В «Брюте» пошли навстречу – провели для будущих «граждан-пассажиров» отдельный вечер. После него наши земляки срочно заказали себе в Италии экскурсию на одну из знаменитых виноделен Пьемонта, которую порекомендовал сомелье. Их пример – другим наука, сказал бы наше всё Александр Сергеевич Пушкин.
До новой субботы в «Брюте». Аривидерчи!
Сергей ЗЮЗИН.